??? 我國經(jīng)濟在金融危機之后迅速回暖,成為世界的一只獨秀,加之2011年我國GDP總量超越日本成為世界第二,外向型經(jīng)濟發(fā)展的勢頭越來越強勁,翻譯型的人才需求越來越旺盛。據(jù)海天考研官方網(wǎng)站統(tǒng)計現(xiàn)有的翻譯人才無法滿足日漸擴大的市場需求。
翻譯碩士(MTI)是為適應我國改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設事業(yè)發(fā)展的需要,促進中外交流,培養(yǎng)高層次、應用型高級翻譯專門人才,決定在我國設置的專業(yè)學位。翻譯碩士自從2007年招生以來,逐漸的成為了全國最熱門的專業(yè)之一。翻譯碩士就業(yè)面比較廣,個人能力和素質(zhì)高的畢業(yè)生非常好找工作,而且薪金待遇很好。據(jù)權威調(diào)查顯示,翻譯碩士主要就業(yè)方向為:同聲傳譯、會議翻譯、外語培訓、教師行業(yè)等;收入水平為:同聲傳譯月收入10萬以上;科技翻譯月收入5萬以上;商務會議翻譯月收入3萬以上;文書翻譯月收入15000-30000;職業(yè)培訓月收入10000-25000;英語教師月收入3000-5000。
同時,我們也應該看到翻譯碩士在未來幾年的考試壓力也會比較大:1 報考該專業(yè)的人數(shù)也在逐年上漲,競爭日益激烈;2 各高校招收翻譯碩士的人數(shù)并沒有大幅度的上升,考核也比較嚴格;3 翻譯碩士不考二外,跨專業(yè)考翻譯碩士的人群也在增多。因此海天考研提醒廣大考生按照自己的實際情況去報考。
翻譯碩士的考試科目為:思想政治理論、翻譯碩士英語、英語翻譯基礎、漢語寫作與百科知識。除政治以外,其余三門都是國家給大綱,學校自主命題,因此就導致翻譯碩士考試和其他專業(yè)考試有比較大的不同,因此海天考研首席全程策劃專家張雪峰老師提醒各位考生,必須有針對性地對各個學校的不同情況加以區(qū)別,才能做到有的放矢、事半功倍。